Архив журнала «Капиталист»
ВЭД
Китайские партнеры. Особенности сотрудничества
Взгляд из России
Развитие бизнес-отношений с китайскими предпринимателями – сегодня это мейнстрим. Взаимодействия в разных сферах экономики с этой страной становится не просто много, оно выходит в разряд лидирующих. К примеру, недавно наш губернатор Игорь Кобзев напомнил, что Китай занимает первое место среди ведущих торговых партнеров Иркутской области с долей 79%. А сам регион вошел в топ-5 лидеров по товарообороту с Поднебесной – вместе с Москвой, Санкт-Петербургом, Московской областью и Сахалином.
Как же выстроить отношения с китайскими партнерами? Не секрет, что найти общий язык с ними наскоком не получится – там свои традиции и правила, слишком отличные от наших.

Здесь будет интересен опыт Тамары Лизуро. Определенное время она возглавляла русско-китайский культурный фонд, действовавший как в Санкт-Петербурге, так и в Пекине.
«За это время я приобрела колоссальный практический опыт в части приема китайских делегаций в России, а также по взаимодействию с китайцами на их территории. Я бы рекомендовала, прежде чем работать с любой иностранной делегацией, провести некоторые межкультурные исследования, которые помогли бы почувствовать особенности данного народа».
«Капиталист» уверен, что подобный личный опыт и наблюдения за китайским характером будут весьма полезными для того, чтобы достичь взаимопонимания и доверия с новыми партнерами из этой страны.
На работе практически круглосуточно
-- Главное, что поразило меня в работе с китайцами даже в самом первом приближении – трудолюбие, -- утверждает Тамара Лизуро. Сказать, что китайцы трудолюбивы, не сказать ничего! Эта нация без преувеличения имеет самую быстроразвивающуюся экономику в мире. Когда сталкивалась с китайцами в России, не бывая еще у них на родине, я уже тогда поражалась количеству времени, которое они проводят на работе.
Мой руководитель Ван Линань, известнейший в Санкт-Петербурге успешный бизнесмен, провел со мной первое собеседование в 11 часов вечера. И, как я тогда поняла, это была отнюдь не последняя встреча в его графике.
После того как посетила Китай, осознала, что ничего не знала о работе и трудолюбии до этого. В моем трудовом контракте на территории Китая были некоторые послабления, связанные с русским происхождением и гендерной особенностью. Поэтому продолжительность моего трудового дня составляла 18 часов!
Первое время, учитывая большую разницу во времени и непривычность организма работать так много, китайские партнеры практически ежедневно устраивали мне вечером спа-процедуры. Чудодейственный китайский точечный массаж и традиционный зеленый чай творили чудеса. Меньше чем через месяц я работала в интенсивном режиме практически на уровне своих коллег.
Семейственность – братья, зятья и кумовья
Вторым ярким мазком в портрете китайца я выделила бы семейственность и почтение к старшим. Стержнем китайского характера является особое мышление, ориентированное на семью, а не на личность (как это принято у западных народов).
Поэтому европейцев так удивляют качества, присущие китайскому обществу, -- взаимопомощь, коллективизм, отсутствие эгоистичности.
В Китае очень распространены семейные бизнесы. В моей компании центром всего были президент (который жил и работал в России) и его отец (который большую часть времени жил в Китае), рядом с ними работало бесчисленное количество братьев, зятьев, кумовьев в десятом колене. И все они считали себя очень близкими родственниками. Это качество чем-то похоже на наше землячество.
В любом случае работа с китайскими партнерами – это работа с кланом. В основе сплоченности народов Китая лежит отношение к семье. В понимании китайца семья – это не только родители, братья и сестры, но и дальние родственники, и – земляки.
Сдержанность и вежливая скромность
Далее отмечу китайскую воспитанность, а точнее сдержанность. Проявлять открыто свои чувства, хвалиться в Китае не принято. Скромность и умеренность приветствуются во всем.
Например, китаец не примет подарок сразу, нужно предложить его несколько раз. По мнению китайцев, принять подарок сразу – означает показать свою жадность. А в ответ на похвалу за хорошую работу китаец, скорее всего, скажет, что в его работе еще необходимы улучшения.
Это не значит, что китайцы не любят похвалу, просто это их «вежливая формула».
Европейскому человеку непросто понять, когда китаец говорит правду, а когда проявляет вежливую скромность.
Характерной чертой китайцев является их способность не отказывать напрямую, не выполняя просьбу. Китаец не может сказать «нет», боясь обидеть человека. Он будет ссылаться на занятость, переносить сроки, предлагать что-либо взамен, но прямым отказом не ответит.
В Китае не принято унижать человека прилюдно, повышать на него голос, т.к. для китайца очень важно сохранить свою репутацию. Мимика у жителей Китая также очень сдержанна, и основную информацию о чувствах человека дают его глаза и брови.
Избегать конфликтов и неприятностей, не увеличивая проблем, также присуще китайцам, помнящим о правиле золотой середины. Однако эта бесконфликтность часто приводит к тому, что многие вопросы в Китае решаются достаточно медленно.
Чтобы сотрудничество с китайцем увенчалось успехом, европейскому человеку нужно иметь запас терпения и выдержки.
Переплетение традиций многих народов
Общую культуру Китая составляют, переплетаясь, особенности и традиции 56 народностей, населяющих эту страну. Каждая из них, кроме общих праздников, отмечает праздники собственные, присущие только ей. Коммунизм, конфуцианство, даосизм, буддизм, христианство и ислам сосуществуют в Китае мирно и давно стали частью общей национальной культуры.
Разнообразие этнических типов, религий, этических систем и нравственных установок не позволяет выработать жесткие универсальные нормы делового и неформального общения с китайцами. Это суперэтнос (в терминологии Гумилева), так же как русские и индийцы.
Однако в делах протокольных однозначно можно будет смело руководствоваться общими принципами, такими как:
· уважение к религиозным воззрениям и культуре;
· интерес и внимание к национальным особенностям;
· недопустимость проявления чувства национального, культурного или иного превосходства;
· корректность и такт в сложных ситуациях общения.
Неоценимую помощь в подготовке к общению с иностранцами может оказать переводчик, который желательно должен быть не только филологом, но и специалистом страноведом.
Предпочтения китайских партнеров
А теперь практические особенности приема китайской делегации в России. И первое, на что хотела бы обратить ваше внимание при планировании любого дипломатического приема, это так называемое правило «4 П», где:
П1 – место проживания делегации,
П2 – место питания,
П3 – место проведения переговоров
П4 – места или объекты показа.
В части применения данного общего правила давайте подробнее остановимся на предпочтениях китайских партнеров. Еще раз подчеркиваю, что эти мои рекомендации основаны на собственном опыте работы с китайскими делегациями. Дабы не оказаться в неудобной ситуации, убедительно прошу вас проговаривать детально все шаги с представителем визитеров. Возможно, у китайских партнеров из других провинций будут совершенно иные предпочтения.
Итак, место проживания – первое «П» в плане подготовки нашего приема. За все время работы с китайскими делегатами я убедилась, что приезжая в Россию, они выбирали только из двух вариантов отелей – китайских и традиционно русских.
За свою практику работы всего несколько раз сталкивалась с тем, чтобы китайцы захотели остановиться в европейских сетевых отелях.
В распоряжении нашей компании была гостиница для представительских целей – для приема своих. Обсудите данный аспект со своими коллегами: возможно, они захотят насладиться русской культурой через проживание в традиционных русских гостиницах-теремах, или, напротив, отдадут предпочтение европейским отелям.
Девять часов на деловой обед
Второе «П» -- место питания делегации. Данному пункту нужно уделить наиболее пристальное внимание. И на это есть несколько причин: тема трапезы для китайцев в процессе переговоров – это особая статья. Максимальное количество времени, проведенное мною за столом в процессе переговоров с китайцами, составило девять (!) часов.
Согласитесь, такое «столовое» усердие не сильно популярно в нашей стране, где люди бизнеса привыкли делать все быстро, практически молниеносно, в том числе и обедать. Поэтому вопрос делового обеда и ужина необходимо заранее обсудить с участниками бизнес-переговоров.
Если вам известен регламент мероприятия, вы можете самостоятельно продумать данный вопрос и предложить организаторам со стороны китайской делегации несколько вариантов ресторанов.
Наша компания, как правило, устраивала обеды в собственной сети китайской аутентичной кухни, что было обусловлено близостью к месту переговоров, оперативностью в приготовлении пищи и желанием моего босса продемонстрировать своим землякам умения собственных поваров.
Ужину уделяли особое внимание. Ужинала китайская делегация с русским размахом. Чаще всего наша компания снимала целиком ресторан русской традиционной кухни, чтобы не привязываться ко времени закрытия и обеспечить переговорам необходимую конфиденциальность.
Меня всегда интересовало, как такие миниатюрные и поджарые китайцы умудряются съедать три-четыре средние порции еды, после которых не выживет ни один русский.
Спустя некоторое время я выяснила, что заслуга такого богатырского аппетита – БАДы, которые усиливают пищеварение и помогают организму перерабатывать большие порции еды. Поэтому если часть блюд в ресторане для китайской делегации вы заказываете заранее, мой совет: заказывать в два раза больше, чем этого требуется среднестатистическому русскому.
Роскошь представительских уловок
Третье «П» -- это место проведения основных переговоров. Если переговорный процесс предусматривает возможность выбрать конференц-зал или конгресс-холл и жестко не привязан к переговорной комнате компании, я рекомендую вам проявить всю свою русскую хлебосольность и, если это позволяет представительский бюджет, удивить китайских партнеров дворцовым убранством и технологической оснащенностью предлагаемых сегодня конференц-залов.
В Санкт-Петербурге, например, наша компания успешно арендовала залы Константиновского и других дворцов для проведения представительских совещаний. Поверьте, ваши партнеры будут приятно удивлены увиденной роскошью. Китайцы искренне интересуются русской культурой и нашими традициями. И, возможно, данные представительские уловки смогут повернуть вектор переговоров в сторону, выгодную именно вам.
Культурная программа – экскурсии, музеи и магазины
Четвертое «П» -- места или объекты для показа. В этот пункт я включаю:
· объекты, которые составляют предмет визита (инвестиционное строительство, покупка земель и др.);
· предложения по экскурсиям и другим местам, которыми интересуются гости.
Что касается объектов, то это, конечно же, персонально для каждой компании и их китайских партнеров. А вот экскурсии…
В Санкт-Петербурге для китайских делегаций с этим проблем никогда не было. Традиционный Эрмитаж, Русский музей, Петропавловский собор, Исаакий, обзорная экскурсия по Невскому – тот необходимый и достаточный перечень культурной программы всегда проходил на ура.
Но в каждой местности найдутся свои достопримечательности с богатой историей.
Между тем, в обязательную часть культурно-массовых мероприятий с китайцами у нас традиционно входило посещение крупнейших ювелирных магазинов и выставок, где можно было полюбоваться и приобрести сакральный для китайских партнеров камень – янтарь.
Другой особо почитаемый в Китае камень – жадеит. Правда, в их стране он представлен гораздо шире, чем в России, поэтому от нас они обычно предпочитают привозить янтарь.
Камни для китайцев
На янтаре и жадеите, особо почитаемых в Китае, остановлюсь подробнее. Поскольку это универсальные подарки для китайских бизнес-партнеров.
В древности в Китае янтарь называли «хуцо» - душа тигра. Китайцы считали: после смерти душа этого хитрого и осторожного хищника попадает в землю и там превращается в янтарь. На Востоке знали и о красоте янтаря, и о целебных и магических свойствах.
В Китае считается, что подаренный человеку кусочек янтаря успокаивает его, открывает мудрость в сердце и радость в душе. Если в янтаре застыло насекомое – ценность его кратно возрастает.
Сегодня, в условиях все более ограниченной добычи этого уникального камня, его ценность в Китае сложно переоценить. Поэтому будьте уверены, что сувенир из янтаря – отличный подарок, которым вы продемонстрируете вашим партнерам свои знания восточной культуры и доставите им огромное удовольствие.
Ну а жадеит связан с перестройкой всей жизни. Носить жадеит рекомендуют людям, которые стараются перейти на совершенно новый уровень. Пассивного человека камень будет просто «ломать», а стремящемуся к новым высотам – помогать (а какой предприниматель к ним не стремится?).
Считается, что при заключении сделки кристалл жадеита нужно держать в кулаке, тогда сделка совершится удачно.
Наличие сувениров и ювелирных украшений из этого камня у владельцев дома свидетельствует о высоком положении в обществе этой семьи.
Преподнесенный сувенир из жадеита будет расценен как пожелание всех тех благ, которые он сулит по мнению китайцев, а также понимание вами тонкостей их культуры. А это проявление истинного уважения.
- Число просмотров: 518





